Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - yalanmıydı herÅŸey söyle
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
yalanmıydı herşey söyle
Texto
Enviado por
rayn
Língua de origem: Turco
ben aramasam arayacağın yok bu kadarmıydı senin aşkın yalanmıydı herşey söyle
Título
Tell me
Tradução
Inglês
Traduzido por
merdogan
Língua alvo: Inglês
if I don’t call, you don't call me. Is that all your love was? Was everything a lie? Tell me.
Última validação ou edição por
kafetzou
- 18 Julho 2008 08:58
Última Mensagem
Autor
Mensagem
17 Julho 2008 07:09
kafetzou
Número de mensagens: 7963
Was your love so? --> Is that all your love was?
17 Julho 2008 11:25
merdogan
Número de mensagens: 3769
more better,thanks...
18 Julho 2008 03:19
kafetzou
Número de mensagens: 7963
This looks good now, but please put a space after each punctuation mark.
18 Julho 2008 08:56
merdogan
Número de mensagens: 3769
I did, thanks..