Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - yalanmıydı herÅŸey söyle
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
yalanmıydı herşey söyle
Teksti
Lähettäjä
rayn
Alkuperäinen kieli: Turkki
ben aramasam arayacağın yok bu kadarmıydı senin aşkın yalanmıydı herşey söyle
Otsikko
Tell me
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
if I don’t call, you don't call me. Is that all your love was? Was everything a lie? Tell me.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 18 Heinäkuu 2008 08:58
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Heinäkuu 2008 07:09
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Was your love so? --> Is that all your love was?
17 Heinäkuu 2008 11:25
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
more better,thanks...
18 Heinäkuu 2008 03:19
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
This looks good now, but please put a space after each punctuation mark.
18 Heinäkuu 2008 08:56
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
I did, thanks..