ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - yalanmıydı herÅŸey söyle
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
yalanmıydı herşey söyle
テキスト
rayn
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
ben aramasam arayacağın yok bu kadarmıydı senin aşkın yalanmıydı herşey söyle
タイトル
Tell me
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
if I don’t call, you don't call me. Is that all your love was? Was everything a lie? Tell me.
最終承認・編集者
kafetzou
- 2008年 7月 18日 08:58
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 17日 07:09
kafetzou
投稿数: 7963
Was your love so? --> Is that all your love was?
2008年 7月 17日 11:25
merdogan
投稿数: 3769
more better,thanks...
2008年 7月 18日 03:19
kafetzou
投稿数: 7963
This looks good now, but please put a space after each punctuation mark.
2008年 7月 18日 08:56
merdogan
投稿数: 3769
I did, thanks..