Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - ÃŽmi pare rău, dar eu înÅ£eleg numai puÅ£in româneÅŸte
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte
Tekst
Wprowadzone przez
La Bonne
Język źródłowy: Rumuński
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte.
Uwagi na temat tłumaczenia
<Before edits>Imi parâ rau, dar eu inteleg numai putin româneste.<Freya>
Tytuł
I am sorry but I only understand a little Romanian.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lorelai
Język docelowy: Angielski
I am sorry but I only understand a little Romanian.
Uwagi na temat tłumaczenia
Just for the sake of it, this phrase would correctly be written this way in Romanian: "Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
cucumis
- 3 Styczeń 2006 15:52