Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Inglês - ÃŽmi pare rău, dar eu înÅ£eleg numai puÅ£in româneÅŸte
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte
Texto
Enviado por
La Bonne
Língua de origem: Romeno
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte.
Notas sobre a tradução
<Before edits>Imi parâ rau, dar eu inteleg numai putin româneste.<Freya>
Título
I am sorry but I only understand a little Romanian.
Tradução
Inglês
Traduzido por
lorelai
Língua alvo: Inglês
I am sorry but I only understand a little Romanian.
Notas sobre a tradução
Just for the sake of it, this phrase would correctly be written this way in Romanian: "Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte".
Última validação ou edição por
cucumis
- 3 Janeiro 2006 15:52