Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaNederlanda

Titolo
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte
Teksto
Submetigx per La Bonne
Font-lingvo: Rumana

Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte.
Rimarkoj pri la traduko
<Before edits>Imi parâ rau, dar eu inteleg numai putin româneste.<Freya>

Titolo
I am sorry but I only understand a little Romanian.
Traduko
Angla

Tradukita per lorelai
Cel-lingvo: Angla

I am sorry but I only understand a little Romanian.
Rimarkoj pri la traduko
Just for the sake of it, this phrase would correctly be written this way in Romanian: "Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte".
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 3 Januaro 2006 15:52