Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Inglês - ÃŽmi pare rău, dar eu înÅ£eleg numai puÅ£in româneÅŸte
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte
Texto
Enviado por
La Bonne
Idioma de origem: Romeno
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte.
Notas sobre a tradução
<Before edits>Imi parâ rau, dar eu inteleg numai putin româneste.<Freya>
Título
I am sorry but I only understand a little Romanian.
Tradução
Inglês
Traduzido por
lorelai
Idioma alvo: Inglês
I am sorry but I only understand a little Romanian.
Notas sobre a tradução
Just for the sake of it, this phrase would correctly be written this way in Romanian: "Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte".
Último validado ou editado por
cucumis
- 3 Janeiro 2006 15:52