Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - ÃŽmi pare rău, dar eu înÅ£eleg numai puÅ£in româneÅŸte
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte
Текст
Публікацію зроблено
La Bonne
Мова оригіналу: Румунська
Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte.
Пояснення стосовно перекладу
<Before edits>Imi parâ rau, dar eu inteleg numai putin româneste.<Freya>
Заголовок
I am sorry but I only understand a little Romanian.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lorelai
Мова, якою перекладати: Англійська
I am sorry but I only understand a little Romanian.
Пояснення стосовно перекладу
Just for the sake of it, this phrase would correctly be written this way in Romanian: "Îmi pare rău, dar eu înţeleg numai puţin româneşte".
Затверджено
cucumis
- 3 Січня 2006 15:52