Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Serbski - ΕΥΧΕΣ

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiHolenderskiSerbski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
ΕΥΧΕΣ
Tekst
Wprowadzone przez ΤΑΝΙΑ
Język źródłowy: Grecki

ΝΑ ΖΗΣΕΤΕ,ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΜΑΖΙ

Tytuł
Zelim
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez Sofija_86
Język docelowy: Serbski

Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno.
Uwagi na temat tłumaczenia
Prevedeno sa Holandskog jezika
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Cinderella - 24 Wrzesień 2008 01:07





Ostatni Post

Autor
Post

19 Wrzesień 2008 11:27

Cinderella
Liczba postów: 773
Sa holandskog je možda u redu, ali mi ovako ne govorimo (gledam tekst na grčkom). Pre bih rekla: Živi bili, zauvek se voleli i bili srećni zajedno. Ni ovo mi ne zvuči savršeno, ali je bar više u duhu našeg jezika.

19 Wrzesień 2008 21:29

galka
Liczba postów: 567
Cinderella, u pravo si.

19 Wrzesień 2008 23:26

Sofija_86
Liczba postów: 99
Okej, promenicu.