Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Turecki - mam nadziejÄ™, że bardzo dobrze! miÅ‚ego dnia!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiWęgierskiTureckiAngielski

Tytuł
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
Tekst
Wprowadzone przez windancer01
Język źródłowy: Polski

mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

Tytuł
Umarım çok iyi! İyi günler!
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Voice_M
Język docelowy: Turecki

Umarım çok iyisin! İyi günler!
Uwagi na temat tłumaczenia
İn the Polish sentence there is nothing, that could show us that the meaning is "I hope YOU ARE fine". We can only suggest. but with the help of our friend Nirvana06, who speaks Hungarian, the translation was changed from "Umarım çok iyi!" to Umarım çok iyisin!.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 13 Październik 2008 16:49





Ostatni Post

Autor
Post

9 Październik 2008 15:49

Nirvana06
Liczba postów: 6
umarım çok iyisin!iyi günler

13 Październik 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
teşekkürler, Nirvana06! Onayladım,Voice_M!


CC: Nirvana06

13 Październik 2008 17:09

Voice_M
Liczba postów: 33
Thank you!