Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-טורקית - mam nadziejÄ™, że bardzo dobrze! miÅ‚ego dnia!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתהונגריתטורקיתאנגלית

שם
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
טקסט
נשלח על ידי windancer01
שפת המקור: פולנית

mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

שם
Umarım çok iyi! İyi günler!
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Voice_M
שפת המטרה: טורקית

Umarım çok iyisin! İyi günler!
הערות לגבי התרגום
İn the Polish sentence there is nothing, that could show us that the meaning is "I hope YOU ARE fine". We can only suggest. but with the help of our friend Nirvana06, who speaks Hungarian, the translation was changed from "Umarım çok iyi!" to Umarım çok iyisin!.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 13 אוקטובר 2008 16:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 אוקטובר 2008 15:49

Nirvana06
מספר הודעות: 6
umarım çok iyisin!iyi günler

13 אוקטובר 2008 16:35

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
teşekkürler, Nirvana06! Onayladım,Voice_M!


CC: Nirvana06

13 אוקטובר 2008 17:09

Voice_M
מספר הודעות: 33
Thank you!