Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kituruki - mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKihangeriKiturukiKiingereza

Kichwa
mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!
Nakala
Tafsiri iliombwa na windancer01
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

mam nadzieję, że bardzo dobrze! miłego dnia!

Kichwa
Umarım çok iyi! İyi günler!
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Voice_M
Lugha inayolengwa: Kituruki

Umarım çok iyisin! İyi günler!
Maelezo kwa mfasiri
İn the Polish sentence there is nothing, that could show us that the meaning is "I hope YOU ARE fine". We can only suggest. but with the help of our friend Nirvana06, who speaks Hungarian, the translation was changed from "Umarım çok iyi!" to Umarım çok iyisin!.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 13 Oktoba 2008 16:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Oktoba 2008 15:49

Nirvana06
Idadi ya ujumbe: 6
umarım çok iyisin!iyi günler

13 Oktoba 2008 16:35

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
teşekkürler, Nirvana06! Onayladım,Voice_M!


CC: Nirvana06

13 Oktoba 2008 17:09

Voice_M
Idadi ya ujumbe: 33
Thank you!