Tłumaczenie - Włoski-Albański - Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Przemówienie - Miłość/ Przyjaźń | Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di... | | Język źródłowy: Włoski
Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di quello che dico, però spero che un giorno magari non troppo tardi tu capisca che io sono sincera con te e lo sono sempre stata! Ti voglio bene davvero almeno su questo fidati... | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| | TłumaczenieAlbański Tłumaczone przez Massimo67 | Język docelowy: Albański
Nuk e di pse ti s’ke besim te unë dhe as për atë që të thua, por shpresoj që një ditë jo tepër vonë të kuptosh që unë jam e sinqertë me ty e kam qenë gjithmonë kështu me ty! Të dua vërtet dhe për këtë besomë… |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Inulek - 26 Marzec 2009 18:19
Ostatni Post | | | | | 26 Marzec 2009 14:34 | | | Bridge: I don't know why don't you trust neither me nor what I say to you, but I hope that one day, hopefully when it's not too late, you'll understand that I'm sincere to you and I've always been!
I love you really much al least trust me about it.. CC: Inulek |
|
|