Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Albanès - Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlbanès

Categoria Discurs - Amor / Amistat

Títol
Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...
Text
Enviat per ShadyXgjithmon
Idioma orígen: Italià

Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di quello che dico, però spero che un giorno magari non troppo tardi tu capisca che io sono sincera con te e lo sono sempre stata! Ti voglio bene davvero almeno su questo fidati...
Notes sobre la traducció
shume flm!!!

Títol
Relazioni
Traducció
Albanès

Traduït per Massimo67
Idioma destí: Albanès

Nuk e di pse ti s’ke besim te unë dhe as për atë që të thua, por shpresoj që një ditë jo tepër vonë të kuptosh që unë jam e sinqertë me ty e kam qenë gjithmonë kështu me ty! Të dua vërtet dhe për këtë besomë…
Darrera validació o edició per Inulek - 26 Març 2009 18:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Març 2009 14:34

ali84
Nombre de missatges: 427
Bridge: I don't know why don't you trust neither me nor what I say to you, but I hope that one day, hopefully when it's not too late, you'll understand that I'm sincere to you and I've always been!
I love you really much al least trust me about it..

CC: Inulek