Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-알바니아어 - Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어알바니아어

분류 연설 - 사랑 / 우정

제목
Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...
본문
ShadyXgjithmon에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di quello che dico, però spero che un giorno magari non troppo tardi tu capisca che io sono sincera con te e lo sono sempre stata! Ti voglio bene davvero almeno su questo fidati...
이 번역물에 관한 주의사항
shume flm!!!

제목
Relazioni
번역
알바니아어

Massimo67에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Nuk e di pse ti s’ke besim te unë dhe as për atë që të thua, por shpresoj që një ditë jo tepër vonë të kuptosh që unë jam e sinqertë me ty e kam qenë gjithmonë kështu me ty! Të dua vërtet dhe për këtë besomë…
Inulek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 26일 18:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 26일 14:34

ali84
게시물 갯수: 427
Bridge: I don't know why don't you trust neither me nor what I say to you, but I hope that one day, hopefully when it's not too late, you'll understand that I'm sincere to you and I've always been!
I love you really much al least trust me about it..

CC: Inulek