Traducerea - Italiană-Albaneză - Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Discurs - Dragoste/Prietenie | Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di... | | Limba sursă: Italiană
Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di quello che dico, però spero che un giorno magari non troppo tardi tu capisca che io sono sincera con te e lo sono sempre stata! Ti voglio bene davvero almeno su questo fidati... | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Albaneză
Nuk e di pse ti s’ke besim te unë dhe as për atë që të thua, por shpresoj që një ditë jo tepër vonë të kuptosh që unë jam e sinqertë me ty e kam qenë gjithmonë kështu me ty! Të dua vërtet dhe për këtë besomë… |
|
Validat sau editat ultima dată de către Inulek - 26 Martie 2009 18:19
Ultimele mesaje | | | | | 26 Martie 2009 14:34 | |  ali84Numărul mesajelor scrise: 427 | Bridge: I don't know why don't you trust neither me nor what I say to you, but I hope that one day, hopefully when it's not too late, you'll understand that I'm sincere to you and I've always been!
I love you really much al least trust me about it.. CC: Inulek |
|
|