Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Albaneză - Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăAlbaneză

Categorie Discurs - Dragoste/Prietenie

Titlu
Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...
Text
Înscris de ShadyXgjithmon
Limba sursă: Italiană

Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di quello che dico, però spero che un giorno magari non troppo tardi tu capisca che io sono sincera con te e lo sono sempre stata! Ti voglio bene davvero almeno su questo fidati...
Observaţii despre traducere
shume flm!!!

Titlu
Relazioni
Traducerea
Albaneză

Tradus de Massimo67
Limba ţintă: Albaneză

Nuk e di pse ti s’ke besim te unë dhe as për atë që të thua, por shpresoj që një ditë jo tepër vonë të kuptosh që unë jam e sinqertë me ty e kam qenë gjithmonë kështu me ty! Të dua vërtet dhe për këtë besomë…
Validat sau editat ultima dată de către Inulek - 26 Martie 2009 18:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Martie 2009 14:34

ali84
Numărul mesajelor scrise: 427
Bridge: I don't know why don't you trust neither me nor what I say to you, but I hope that one day, hopefully when it's not too late, you'll understand that I'm sincere to you and I've always been!
I love you really much al least trust me about it..

CC: Inulek