Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -ألبانى - Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ ألبانى

صنف خطاب - حب/ صداقة

عنوان
Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...
نص
إقترحت من طرف ShadyXgjithmon
لغة مصدر: إيطاليّ

Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di quello che dico, però spero che un giorno magari non troppo tardi tu capisca che io sono sincera con te e lo sono sempre stata! Ti voglio bene davvero almeno su questo fidati...
ملاحظات حول الترجمة
shume flm!!!

عنوان
Relazioni
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف Massimo67
لغة الهدف: ألبانى

Nuk e di pse ti s’ke besim te unë dhe as për atë që të thua, por shpresoj që një ditë jo tepër vonë të kuptosh që unë jam e sinqertë me ty e kam qenë gjithmonë kështu me ty! Të dua vërtet dhe për këtë besomë…
آخر تصديق أو تحرير من طرف Inulek - 26 أذار 2009 18:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أذار 2009 14:34

ali84
عدد الرسائل: 427
Bridge: I don't know why don't you trust neither me nor what I say to you, but I hope that one day, hopefully when it's not too late, you'll understand that I'm sincere to you and I've always been!
I love you really much al least trust me about it..

CC: Inulek