Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αλβανικά - Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑλβανικά

Κατηγορία Ομιλία - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ShadyXgjithmon
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di quello che dico, però spero che un giorno magari non troppo tardi tu capisca che io sono sincera con te e lo sono sempre stata! Ti voglio bene davvero almeno su questo fidati...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
shume flm!!!

τίτλος
Relazioni
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από Massimo67
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Nuk e di pse ti s’ke besim te unë dhe as për atë që të thua, por shpresoj që një ditë jo tepër vonë të kuptosh që unë jam e sinqertë me ty e kam qenë gjithmonë kështu me ty! Të dua vërtet dhe për këtë besomë…
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Inulek - 26 Μάρτιος 2009 18:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Μάρτιος 2009 14:34

ali84
Αριθμός μηνυμάτων: 427
Bridge: I don't know why don't you trust neither me nor what I say to you, but I hope that one day, hopefully when it's not too late, you'll understand that I'm sincere to you and I've always been!
I love you really much al least trust me about it..

CC: Inulek