Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Албански - Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАлбански

Категория Реч - Любов / Приятелство

Заглавие
Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di...
Текст
Предоставено от ShadyXgjithmon
Език, от който се превежда: Италиански

Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di quello che dico, però spero che un giorno magari non troppo tardi tu capisca che io sono sincera con te e lo sono sempre stata! Ti voglio bene davvero almeno su questo fidati...
Забележки за превода
shume flm!!!

Заглавие
Relazioni
Превод
Албански

Преведено от Massimo67
Желан език: Албански

Nuk e di pse ti s’ke besim te unë dhe as për atë që të thua, por shpresoj që një ditë jo tepër vonë të kuptosh që unë jam e sinqertë me ty e kam qenë gjithmonë kështu me ty! Të dua vërtet dhe për këtë besomë…
За последен път се одобри от Inulek - 26 Март 2009 18:19





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Март 2009 14:34

ali84
Общо мнения: 427
Bridge: I don't know why don't you trust neither me nor what I say to you, but I hope that one day, hopefully when it's not too late, you'll understand that I'm sincere to you and I've always been!
I love you really much al least trust me about it..

CC: Inulek