Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Angielski - mi manchi troppo
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
mi manchi troppo
Tekst
Wprowadzone przez
kwnna
Język źródłowy: Włoski Tłumaczone przez
gigi1
mi manchi troppo
non vedo l'ora che arriverai
Tytuł
I miss you very much...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lenab
Język docelowy: Angielski
I miss you very much. I can hardly wait for you to come.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 6 Maj 2009 23:36
Ostatni Post
Autor
Post
5 Maj 2009 23:49
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Lena,
Although correct, it's not very usual expressing that in everyday language as: "I'm anxious".
What about "I look forward" or "I can hardly wait"
6 Maj 2009 17:01
lenab
Liczba postów: 1084
Yes, "I can hardly wait" would do!
I'll edit.