Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Englanti - mi manchi troppo
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
mi manchi troppo
Teksti
Lähettäjä
kwnna
Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä
gigi1
mi manchi troppo
non vedo l'ora che arriverai
Otsikko
I miss you very much...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lenab
Kohdekieli: Englanti
I miss you very much. I can hardly wait for you to come.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 6 Toukokuu 2009 23:36
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Toukokuu 2009 23:49
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Lena,
Although correct, it's not very usual expressing that in everyday language as: "I'm anxious".
What about "I look forward" or "I can hardly wait"
6 Toukokuu 2009 17:01
lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Yes, "I can hardly wait" would do!
I'll edit.