Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Англійська - mi manchi troppo
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
mi manchi troppo
Текст
Публікацію зроблено
kwnna
Мова оригіналу: Італійська Переклад зроблено
gigi1
mi manchi troppo
non vedo l'ora che arriverai
Заголовок
I miss you very much...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lenab
Мова, якою перекладати: Англійська
I miss you very much. I can hardly wait for you to come.
Затверджено
lilian canale
- 6 Травня 2009 23:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Травня 2009 23:49
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Lena,
Although correct, it's not very usual expressing that in everyday language as: "I'm anxious".
What about "I look forward" or "I can hardly wait"
6 Травня 2009 17:01
lenab
Кількість повідомлень: 1084
Yes, "I can hardly wait" would do!
I'll edit.