Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Engleski - mi manchi troppo
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
mi manchi troppo
Tekst
Poslao
kwnna
Izvorni jezik: Talijanski Preveo
gigi1
mi manchi troppo
non vedo l'ora che arriverai
Naslov
I miss you very much...
Prevođenje
Engleski
Preveo
lenab
Ciljni jezik: Engleski
I miss you very much. I can hardly wait for you to come.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 6 svibanj 2009 23:36
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
5 svibanj 2009 23:49
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Lena,
Although correct, it's not very usual expressing that in everyday language as: "I'm anxious".
What about "I look forward" or "I can hardly wait"
6 svibanj 2009 17:01
lenab
Broj poruka: 1084
Yes, "I can hardly wait" would do!
I'll edit.