ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-英語 - mi manchi troppo
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
mi manchi troppo
テキスト
kwnna
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
gigi1
様が翻訳しました
mi manchi troppo
non vedo l'ora che arriverai
タイトル
I miss you very much...
翻訳
英語
lenab
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I miss you very much. I can hardly wait for you to come.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 5月 6日 23:36
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 5日 23:49
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Lena,
Although correct, it's not very usual expressing that in everyday language as: "I'm anxious".
What about "I look forward" or "I can hardly wait"
2009年 5月 6日 17:01
lenab
投稿数: 1084
Yes, "I can hardly wait" would do!
I'll edit.