Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



236Tłumaczenie - Francuski-Hebrajski - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiArabskiRumuńskiGreckiWłoskiDuńskiPortugalski brazylijskiPortugalskiTureckiSerbskiNiemieckiSzwedzkiHolenderskiHiszpańskiWęgierskiKatalońskiKoreańskiPolskiFarerskiChińskiŁacinaIslandskiBułgarskiRosyjskiNorweskiFińskiHebrajskiCzeski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekst
Wprowadzone przez Liina
Język źródłowy: Francuski

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Tytuł
החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez × ×’×”
Język docelowy: Hebrajski

החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה.
Uwagi na temat tłumaczenia
תרגמתי מילולית לחלוטין.
תרגום מעודן יותר: החיים חסרי טעם ללא אהבה, או, החיים אינם חיים ללא אהבה.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez libera - 10 Lipiec 2009 16:13