Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



236翻訳 - フランス語-ヘブライ語 - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 アラビア語ルーマニア語ギリシャ語イタリア語デンマーク語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語トルコ語セルビア語ドイツ語スウェーデン語オランダ語スペイン語ハンガリー語カタロニア語韓国語ポーランド語フェロー語中国語ラテン語アイスランド語ブルガリア語ロシア語ノルウェー語フィンランド語ヘブライ語チェコ語

カテゴリ 表現

タイトル
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
テキスト
Liina様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

タイトル
החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
翻訳
ヘブライ語

× ×’×”様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה.
翻訳についてのコメント
תרגמתי מילולית לחלוטין.
תרגום מעודן יותר: החיים חסרי טעם ללא אהבה, או, החיים אינם חיים ללא אהבה.
最終承認・編集者 libera - 2009年 7月 10日 16:13