Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



236Tłumaczenie - Francuski-Holenderski - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiArabskiRumuńskiGreckiWłoskiDuńskiPortugalski brazylijskiPortugalskiTureckiSerbskiNiemieckiSzwedzkiHolenderskiHiszpańskiWęgierskiKatalońskiKoreańskiPolskiFarerskiChińskiŁacinaIslandskiBułgarskiRosyjskiNorweskiFińskiHebrajskiCzeski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekst
Wprowadzone przez Levenius
Język źródłowy: Francuski

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Tytuł
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez tristangun
Język docelowy: Holenderski

Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :)
ik zou het eerder,
géén leven is waardig genoeg zonder liefde:
zonder liefde, geen leven..
zonder liefde betekent het leven niets..

1 van de 3 andere mogelijkheden :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Martijn - 1 Sierpień 2007 09:02





Ostatni Post

Autor
Post

30 Lipiec 2007 21:14

Levenius
Liczba postów: 3
Het leven is niet waard te leven zonder de liefde.