Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Angielski - l'esenza della vita

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiHiszpańskiJęzyk perski

Kategoria Myśli - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
l'esenza della vita
Tekst
Wprowadzone przez SereCat
Język źródłowy: Włoski

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

Tytuł
The fate of the soul
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

The fate of the soul is wandering through eternity in the infinity of the universe.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 17 Maj 2008 22:51





Ostatni Post

Autor
Post

17 Maj 2008 16:34

catro
Liczba postów: 16
I think it would be better to say "the fate of the soul is TO WANDER" because now it looks like "the fate is wandering" (present continuous).