Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Ðадеждата умира поÑледна
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Ðадеждата умира поÑледна
Tekst
Wprowadzone przez
nandi8686
Język źródłowy: Bułgarski
Ðадеждата умира поÑледна
Uwagi na temat tłumaczenia
британÑки
Tytuł
Hope dies last.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Tzicu-Sem
Język docelowy: Angielski
Hope dies last.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lein
- 26 Listopad 2009 21:01
Ostatni Post
Autor
Post
11 Listopad 2009 10:27
Siberia
Liczba postów: 611
"Hope springs eternal in the human breast" is literary analogue
26 Listopad 2009 15:08
jedi2000
Liczba postów: 110
As a proverb, it will be "Hope dies hard".
I agree with the translation of Tzicu-Sem too.