Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Inglese - Ðадеждата умира поÑледна
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Ðадеждата умира поÑледна
Testo
Aggiunto da
nandi8686
Lingua originale: Bulgaro
Ðадеждата умира поÑледна
Note sulla traduzione
британÑки
Titolo
Hope dies last.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Tzicu-Sem
Lingua di destinazione: Inglese
Hope dies last.
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 26 Novembre 2009 21:01
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Novembre 2009 10:27
Siberia
Numero di messaggi: 611
"Hope springs eternal in the human breast" is literary analogue
26 Novembre 2009 15:08
jedi2000
Numero di messaggi: 110
As a proverb, it will be "Hope dies hard".
I agree with the translation of Tzicu-Sem too.