Vertaling - Bulgaars-Engels - Ðадеждата умира поÑледнаHuidige status Vertaling
Categorie Gedachten | Ðадеждата умира поÑледна | | Uitgangs-taal: Bulgaars
Ðадеждата умира поÑледна | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Engels
Hope dies last. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 26 november 2009 21:01
Laatste bericht | | | | | 11 november 2009 10:27 | | | "Hope springs eternal in the human breast" is literary analogue  | | | 26 november 2009 15:08 | | | As a proverb, it will be "Hope dies hard".
I agree with the translation of Tzicu-Sem too. |
|
|