Traduko - Bulgara-Angla - Ðадеждата умира поÑледнаNuna stato Traduko
Kategorio Pensoj | Ðадеждата умира поÑледна | | Font-lingvo: Bulgara
Ðадеждата умира поÑледна | | |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
Hope dies last. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 26 Novembro 2009 21:01
Lasta Afiŝo | | | | | 11 Novembro 2009 10:27 | | | "Hope springs eternal in the human breast" is literary analogue  | | | 26 Novembro 2009 15:08 | | | As a proverb, it will be "Hope dies hard".
I agree with the translation of Tzicu-Sem too. |
|
|