Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Ðадеждата умира поÑледнаΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Σκέψεις | Ðадеждата умира поÑледна | | Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Ðадеждата умира поÑледна | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Hope dies last. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 26 Νοέμβριος 2009 21:01
Τελευταία μηνύματα | | | | | 11 Νοέμβριος 2009 10:27 | | | "Hope springs eternal in the human breast" is literary analogue  | | | 26 Νοέμβριος 2009 15:08 | | | As a proverb, it will be "Hope dies hard".
I agree with the translation of Tzicu-Sem too. |
|
|