Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Francuski - ... what herb was that
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
... what herb was that
Tekst
Wprowadzone przez
tasosspanos
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
galka
... what herb was that
you gave me to drink?
It was the herb of love,
it was a magical herb.
Tytuł
Quelle herbe était-ce
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
cyrilisims
Język docelowy: Francuski
... Quelle herbe
m'as-tu donnée à boire?
L'herbe de l'amour,
une herbe magique.
Uwagi na temat tłumaczenia
Littéralement : "C'était de l'herbe d'amour, une herbe magique"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 15 Luty 2010 20:06