Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - ... what herb was that

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیهلندیانگلیسیفرانسوی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
... what herb was that
متن
tasosspanos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی galka ترجمه شده توسط

... what herb was that
you gave me to drink?
It was the herb of love,
it was a magical herb.

عنوان
Quelle herbe était-ce
ترجمه
فرانسوی

cyrilisims ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

... Quelle herbe
m'as-tu donnée à boire?
L'herbe de l'amour,
une herbe magique.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Littéralement : "C'était de l'herbe d'amour, une herbe magique"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 فوریه 2010 20:06