Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - ... what herb was that
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
... what herb was that
Текст
Публікацію зроблено
tasosspanos
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
galka
... what herb was that
you gave me to drink?
It was the herb of love,
it was a magical herb.
Заголовок
Quelle herbe était-ce
Переклад
Французька
Переклад зроблено
cyrilisims
Мова, якою перекладати: Французька
... Quelle herbe
m'as-tu donnée à boire?
L'herbe de l'amour,
une herbe magique.
Пояснення стосовно перекладу
Littéralement : "C'était de l'herbe d'amour, une herbe magique"
Затверджено
Francky5591
- 15 Лютого 2010 20:06