Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Inne języki-Angielski - Mesye

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Inne językiAngielskiFrancuski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Mesye
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Inne języki

Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Maman Brigitte malad, li kouche sou do,
Maman Brigitte malad,
Pawol anpil pa leve lemo

Mare tet ou,mare vant ou,mare ren ou,
Yo prale we ki jan yap met a jenou.
Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Uwagi na temat tłumaczenia
It seems to be Haitian Creole

Tytuł
Gentlemen of the cross ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

Gentlemen of the cross advance for her to see them!
Gentlemen of the cross advance for her to see them!
Maman Brigitte is sick, she lies down on her back,
Maman Brigitte is sick
A lot of talk won't raise the dead.

Tie up your head, tie up your belly, tie up your kidneys,
They will see how they will get down on their knees.
Gentlemen of the cross advance for her to see them!

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 30 Marzec 2010 19:29





Ostatni Post

Autor
Post

29 Marzec 2010 19:40

lilian canale
Liczba postów: 14972
Through a bit of search I found out about this text.

Source

29 Marzec 2010 19:35

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Francky, I don't think we'll have any voter if I set a poll, so I guess if we want this translated, we must trust that site. What do you think?

30 Marzec 2010 00:57

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi! You're right, moreover it seems to me it is a trustable site.


30 Marzec 2010 03:04

lilian canale
Liczba postów: 14972
OK,
Then, feel free to validate it