Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Інші мови-Англійська - Mesye

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Інші мовиАнглійськаФранцузька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mesye
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Інші мови

Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Maman Brigitte malad, li kouche sou do,
Maman Brigitte malad,
Pawol anpil pa leve lemo

Mare tet ou,mare vant ou,mare ren ou,
Yo prale we ki jan yap met a jenou.
Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Пояснення стосовно перекладу
It seems to be Haitian Creole

Заголовок
Gentlemen of the cross ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

Gentlemen of the cross advance for her to see them!
Gentlemen of the cross advance for her to see them!
Maman Brigitte is sick, she lies down on her back,
Maman Brigitte is sick
A lot of talk won't raise the dead.

Tie up your head, tie up your belly, tie up your kidneys,
They will see how they will get down on their knees.
Gentlemen of the cross advance for her to see them!

Затверджено Francky5591 - 30 Березня 2010 19:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Березня 2010 19:40

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Through a bit of search I found out about this text.

Source

29 Березня 2010 19:35

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Francky, I don't think we'll have any voter if I set a poll, so I guess if we want this translated, we must trust that site. What do you think?

30 Березня 2010 00:57

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi! You're right, moreover it seems to me it is a trustable site.


30 Березня 2010 03:04

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK,
Then, feel free to validate it