Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Lugha zingine-Kiingereza - Mesye

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Lugha zingineKiingerezaKifaransa

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Mesye
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Lugha zingine

Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Maman Brigitte malad, li kouche sou do,
Maman Brigitte malad,
Pawol anpil pa leve lemo

Mare tet ou,mare vant ou,mare ren ou,
Yo prale we ki jan yap met a jenou.
Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Maelezo kwa mfasiri
It seems to be Haitian Creole

Kichwa
Gentlemen of the cross ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Gentlemen of the cross advance for her to see them!
Gentlemen of the cross advance for her to see them!
Maman Brigitte is sick, she lies down on her back,
Maman Brigitte is sick
A lot of talk won't raise the dead.

Tie up your head, tie up your belly, tie up your kidneys,
They will see how they will get down on their knees.
Gentlemen of the cross advance for her to see them!

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 30 Mechi 2010 19:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Mechi 2010 19:40

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Through a bit of search I found out about this text.

Source

29 Mechi 2010 19:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Francky, I don't think we'll have any voter if I set a poll, so I guess if we want this translated, we must trust that site. What do you think?

30 Mechi 2010 00:57

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi! You're right, moreover it seems to me it is a trustable site.


30 Mechi 2010 03:04

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK,
Then, feel free to validate it