Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Andra språk-Engelska - Mesye

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Andra språkEngelskaFranska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Mesye
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Andra språk

Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Maman Brigitte malad, li kouche sou do,
Maman Brigitte malad,
Pawol anpil pa leve lemo

Mare tet ou,mare vant ou,mare ren ou,
Yo prale we ki jan yap met a jenou.
Mesye la kwa avanse pou lwe yo!
Anmärkningar avseende översättningen
It seems to be Haitian Creole

Titel
Gentlemen of the cross ...
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

Gentlemen of the cross advance for her to see them!
Gentlemen of the cross advance for her to see them!
Maman Brigitte is sick, she lies down on her back,
Maman Brigitte is sick
A lot of talk won't raise the dead.

Tie up your head, tie up your belly, tie up your kidneys,
They will see how they will get down on their knees.
Gentlemen of the cross advance for her to see them!

Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 30 Mars 2010 19:29





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Mars 2010 19:40

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Through a bit of search I found out about this text.

Source

29 Mars 2010 19:35

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Francky, I don't think we'll have any voter if I set a poll, so I guess if we want this translated, we must trust that site. What do you think?

30 Mars 2010 00:57

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi! You're right, moreover it seems to me it is a trustable site.


30 Mars 2010 03:04

lilian canale
Antal inlägg: 14972
OK,
Then, feel free to validate it