Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - Δεν ξέρω αν οι σκύλοι πηγαίνουν στον Παράδεισο....

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiŁacina

Tytuł
Δεν ξέρω αν οι σκύλοι πηγαίνουν στον Παράδεισο....
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez slink21r
Język źródłowy: Grecki

Δεν ξέρω αν οι σκύλοι πηγαίνουν στον Παράδεισο.
Αλλά όταν πεθάνω, θά θελα να βρεθώ στο ίδιο μέρος.
Uwagi na temat tłumaczenia
Here is a bridge: "I don't know if dogs go to heaven. But when I die I would like to be (/go) at the same place" (where dogs go, Note by User10)
Ostatnio edytowany przez User10 - 27 Grudzień 2010 19:38





Ostatni Post

Autor
Post

24 Grudzień 2010 19:40

User10
Liczba postów: 1173
Γεια σου slink.

Μια διευκρίνηση θα ήθελα, για να γίνει πιο σωστά η μετάφραση: όταν λες στο "ίδιο μέρος" τι εννοείς; "σ'αυτό το μέρος" (στον Παράδεισο) ή στο "ίδιο μέρος με κάποιον άλλο" (που θα πάει και κάποιος άλλος);

Σου εύχομαι Καλές Γιορτές

25 Grudzień 2010 06:49

slink21r
Liczba postów: 3
Καλημέρα,
" ίδιο μέρος " εννοώ αόριστα στο ίδιο μέρος. Οχι απαραίτητα στο Παράδεισο αφού δεν ξέρω αν πάνε εκεί. Πάνε κάπου. Ισως στον Παράδεισο. Αλλά και εκεί να μην πάνε, εγώ θέλω να πάω στο ίδιο μέρος που πάνε, όποιο και να είναι αυτό.

Καλές γιορτές και καλή χρονιά με αγάπη και υγεία.

26 Grudzień 2010 13:08

User10
Liczba postów: 1173
Ευχαριστώ για τη διευκρίνιση, slink.

Καλή χρονιά με υγεία, αγάπη και ευτυχία

26 Grudzień 2010 20:10

User10
Liczba postów: 1173
Hey girls

Here is a bridge: "I don't know if dogs go to heaven. But when I die I would like to be (/go) at the same place" (where dogs go)

CC: Efylove Aneta B.

26 Grudzień 2010 23:04

slink21r
Liczba postów: 3
Καλησπέρα,
Την μετάφραση θα την ήθελα στα Λατινικά...

27 Grudzień 2010 08:32

User10
Liczba postów: 1173
Ναι, slink.

Μην ανησυχείς, απλώς έδωσα μια γέφυρα στις ειδικούς των Λατινικών για να επισπεύσω τη διαδικασία.

27 Grudzień 2010 09:16

slink21r
Liczba postów: 3
O.K. Σε ευχαριστώ. Απλά δεν ήξερα. Να 'σαι καλά.