Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Hiszpański - Thank you God for being always next to me and for...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Thank you God for being always next to me and for...
Tekst
Wprowadzone przez
bettyna2pac
Język źródłowy: Angielski
Thank you God for being always next to me and for giving me the best!
Tytuł
¡Gracias Dios por estar siempre cerca mÃo y por ...
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
mtalanchuk
Język docelowy: Hiszpański
¡Gracias Dios, por estar siempre cerca mÃo y por darme lo mejor!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 20 Luty 2011 03:16
Ostatni Post
Autor
Post
20 Luty 2011 03:16
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola mtalanchuk,
He colocado el signo de exclamación al pricipio de la frase. La puntuación tiene que ser correcta en la traducción.