Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Испанский - Thank you God for being always next to me and for...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Thank you God for being always next to me and for...
Tекст
Добавлено
bettyna2pac
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Thank you God for being always next to me and for giving me the best!
Статус
¡Gracias Dios por estar siempre cerca mÃo y por ...
Перевод
Испанский
Перевод сделан
mtalanchuk
Язык, на который нужно перевести: Испанский
¡Gracias Dios, por estar siempre cerca mÃo y por darme lo mejor!
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 20 Февраль 2011 03:16
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
20 Февраль 2011 03:16
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola mtalanchuk,
He colocado el signo de exclamación al pricipio de la frase. La puntuación tiene que ser correcta en la traducción.