Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Espagnol - Thank you God for being always next to me and for...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Thank you God for being always next to me and for...
Texte
Proposé par
bettyna2pac
Langue de départ: Anglais
Thank you God for being always next to me and for giving me the best!
Titre
¡Gracias Dios por estar siempre cerca mÃo y por ...
Traduction
Espagnol
Traduit par
mtalanchuk
Langue d'arrivée: Espagnol
¡Gracias Dios, por estar siempre cerca mÃo y por darme lo mejor!
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 20 Février 2011 03:16
Derniers messages
Auteur
Message
20 Février 2011 03:16
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola mtalanchuk,
He colocado el signo de exclamación al pricipio de la frase. La puntuación tiene que ser correcta en la traducción.