الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Thank you God for being always next to me and for...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Thank you God for being always next to me and for...
نص
إقترحت من طرف
bettyna2pac
لغة مصدر: انجليزي
Thank you God for being always next to me and for giving me the best!
عنوان
¡Gracias Dios por estar siempre cerca mÃo y por ...
ترجمة
إسبانيّ
ترجمت من طرف
mtalanchuk
لغة الهدف: إسبانيّ
¡Gracias Dios, por estar siempre cerca mÃo y por darme lo mejor!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 20 شباط 2011 03:16
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
20 شباط 2011 03:16
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola mtalanchuk,
He colocado el signo de exclamación al pricipio de la frase. La puntuación tiene que ser correcta en la traducción.