Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Yüz kiÅŸinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Słowo - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka | Yüz kiÅŸinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında... | | Język źródłowy: Turecki
Yüz kiÅŸinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında parıldayan ay gibi belli olur. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| A lover among a hundred... | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez Mesud2991 | Język docelowy: Angielski
A lover among a hundred appears as a bright moon among the stars in the sky. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 17 Grudzień 2013 13:15
Ostatni Post | | | | | 20 Listopad 2013 01:49 | | | Yüz kiÅŸinin arasında aşık, gökyüzünde yıldızların içinde parlayan ay gibidir. | | | 25 Listopad 2013 18:17 | |  LeinLiczba postów: 3389 | Thanks eliffromegeuni
Could you say that in English please? |
|
|