쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Yüz kiÅŸinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
단어 - 사회 / 사람들 / 정치들
제목
Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında...
본문
asilturk
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında parıldayan ay gibi belli olur.
이 번역물에 관한 주의사항
Mevlana'nın sözü.
제목
A lover among a hundred...
번역
영어
Mesud2991
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
A lover among a hundred appears as a bright moon among the stars in the sky.
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 12월 17일 13:15
마지막 글
글쓴이
올리기
2013년 11월 20일 01:49
eliffromegeuni.
게시물 갯수: 3
Yüz kişinin arasında aşık, gökyüzünde yıldızların içinde parlayan ay gibidir.
2013년 11월 25일 18:17
Lein
게시물 갯수: 3389
Thanks eliffromegeuni
Could you say that in English please?