Traduko - Turka-Angla - Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Vorto - Societo / Popolo / Politiko | Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında... | | Font-lingvo: Turka
Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında parıldayan ay gibi belli olur. | | |
|
| A lover among a hundred... | | Cel-lingvo: Angla
A lover among a hundred appears as a bright moon among the stars in the sky. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 17 Decembro 2013 13:15
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Novembro 2013 01:49 | | | Yüz kiÅŸinin arasında aşık, gökyüzünde yıldızların içinde parlayan ay gibidir. | | | 25 Novembro 2013 18:17 | |  LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Thanks eliffromegeuni
Could you say that in English please? |
|
|