Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Łacina - Queres saber mais sobre Latim ??

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiŁacina

Tytuł
Queres saber mais sobre Latim ??
Tekst
Wprowadzone przez fidji
Język źródłowy: Portugalski

Queres saber mais sobre Latim ??

Tytuł
Visne plus de lingua Latina scire?
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez stell
Język docelowy: Łacina

Visne plus de lingua Latina scire?
Uwagi na temat tłumaczenia
-vis: volo,vis,velle (vouloir) 2° personne
-ne: particule interrogative
-magis: adverbe (plus)
-de latine: ablatif
-scire: scio,is,ire (savoir), infinitif + de
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez charisgre - 3 Październik 2007 18:58





Ostatni Post

Autor
Post

15 Sierpień 2007 05:25

pirulito
Liczba postów: 1180
Visne plus de lingua latina scire?


magis: se usa ante adjetivo o adverbio comparativo (v. g. magis pius)

plus: se usa ante sustantivo -o adjetivo sustantivado-.

3 Październik 2007 16:27

charisgre
Liczba postów: 256
Pirulito, you sound like an Encyclopedia! Good boy!

3 Październik 2007 16:28

charisgre
Liczba postów: 256
I must say it is big mistake to put a preposition in front of an adverb. But, we'll make the correction...