Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués-Latín - Queres saber mais sobre Latim ??
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Queres saber mais sobre Latim ??
Texto
Propuesto por
fidji
Idioma de origen: Portugués
Queres saber mais sobre Latim ??
Título
Visne plus de lingua Latina scire?
Traducción
Latín
Traducido por
stell
Idioma de destino: Latín
Visne plus de lingua Latina scire?
Nota acerca de la traducción
-vis: volo,vis,velle (vouloir) 2° personne
-ne: particule interrogative
-magis: adverbe (plus)
-de latine: ablatif
-scire: scio,is,ire (savoir), infinitif + de
Última validación o corrección por
charisgre
- 3 Octubre 2007 18:58
Último mensaje
Autor
Mensaje
15 Agosto 2007 05:25
pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Visne
plus
de
lingua
latina scire?
magis
: se usa ante adjetivo o adverbio comparativo (v. g. magis pius)
plus
: se usa ante sustantivo -o adjetivo sustantivado-.
3 Octubre 2007 16:27
charisgre
Cantidad de envíos: 256
Pirulito, you sound like an Encyclopedia! Good boy!
3 Octubre 2007 16:28
charisgre
Cantidad de envíos: 256
I must say it is big mistake to put a preposition in front of an adverb. But, we'll make the correction...